Atelier « Parents » – Proposition ÒC-BI / Div Yezh

Proposition d’ateliers ÒC-BI / Div Yezh – Congrès FLAREP 2016 : identité / altérité

Présentation des intervenants


Div Yezh

Div yezh Breizh est une association (loi 1901) de parents d’élèves pour l’enseignement du/en breton à l’école publique, forte de près d’une soixantaine d’associations locales ou sections regroupant plus de 1000 familles adhérentes répartis sur l'ensemble du territoire breton. Les responsables de div yezh Breizh, tant au niveau régional que local, sont des bé-névoles assistés de 2 salariés.
Div yezh Breizh a pour objectif l’élévation de l’enseignement des langues et cultures de France au rang d’une obligation nationale pouvant seule garantir à chacun la liberté de s’approprier le capital historique et linguistique de la Bretagne et d’y développer une cul-ture vivante.


ÒC-BI

ÒC-BI Interrégional est une association de parents d’élèves et d’enseignants dont le but est de promouvoir le bilinguisme français-occitan, au sein de l’enseignement public dans tout l’espace occitan.
Structurée en une vingtaine d’associations locales, départementales ou régionales, elle s’efforce de mettre en place une dynamique interrégionale.
Elle participe à la structuration de l’offre d’enseignement et au suivi des cursus bilingues et tente de favoriser des « aires d’occitanité » à l’entour des écoles.

Proposition d’ateliers ÒC-BI/Div Yezh –  présentation à deux voix

1. Comment donner une réelle identité aux classes bilingues français/ langue régionale sans remettre en question l’altérité de nos territoires ?
Une labellisation ? Une signalétique unique ? Un logo ? Un nom spécifique pour ces classes ?

Quelques écoles possèdent déjà des panneaux bilingues signalant des classes bilingues dans l’école publique. Plusieurs associations locales Div Yezh et ÒC-BI, parfois des municipalités souhaiteraient ce type de signalétique.  
Quelle démarche adopter ?
Imaginons ensemble ce que nous pourrions proposer aux collectivités et  Offices publics des langues régionales et ministère de l’Education Nationale…

2. De l’importance de la richesse de la langue dans la transmission ou comment encourager l’enfant à passer d’une compréhension passive à une aisance de la communication en co-construisant son identité bilingue ?
Création, rôle et fonctionnement des associations de parents :
-Tisser de la culture autour de l’école : pourquoi ?comment ?
– Enrichir la palette de la langue régionale: Quelles aides ? Quels outils ?

Quelques outils pratiques pour aider les parents d’élèves, toujours moins disponibles, dans la création d’une association et son fonctionnement dans le temps.

3. ACCES  à l’école publique : une égalité très altérée?     

Selon les principes de l’école publique, les classes bilingues accueillent tous les enfants dont les parents ont exprimé l’intention d’une scolarité bilingue dans le cadre du service public d’éducation.

Dans les faits, est-ce un droit ? Qu’en disent les textes actuels ? Garantissent–ils le droit des familles à choisir une scolarité bilingue au sein du service public d’éducation selon les valeurs et les principes de l’école publique ?
–  Âge de l’enfant : dès la petite section de maternelle ? à l’entrée en PS1 alors que l’enfant n’a pas encore 3 ans ? seulement à partir de la MS ? selon la place ds la classe ?
–   Domiciliation extérieure à la commune d’accueil : quel changement avec la loi NOTre ?
–  Sur-Coût cantine et périscolaire
Certaines municipalités, dont une ou plusieurs écoles publiques proposent l’enseignement bilingue, appliquent aux familles domiciliées sur une commune voisine et scolarisant leurs enfants en filière bilingue, un tarif « hors commune » plus élevé que le tarif des foyers aux revenus les plus hauts de leur commune.
Une situation « discriminatoire » pour l’accès à l’enseignement bilingue du service public, celui-ci n’étant pas proposé dans chaque école publique.

Suite à ces réflexions, il serait intéressant de monter un dossier pour le ministère avec une position FLAREP.

4. La création des offices publics des langues peut-elle renforcer nos identités sans altérer notre efficacité ?

Articulation entre acteurs pour le développement de l’enseignement bilingue public

La mise en place et l’évolution de l’enseignement bilingue au sein de l’Education Nationale a été portée pendant de nombreuses années par les parents d’élèves les bénévoles et les salariés de div yezh Breizh. Une nouvelle étape a été franchie au cours de l’année scolaire 2010/2011 avec la décision de la Région Bretagne de confier le développement de l’enseignement bilingue à l’Office public de la langue bretonne.
De même, les offices Public de la langue basque et occitane en se mettant en place bousculent la place des associations de parents
Le rôle des parents et de leurs réseaux  n’en est pas moins important. Il nous appartient désormais d’agir différemment, en collaboration et en complémentarité dans le cadre des projets d’ouverture … comment ? Quelle articulation ?
Quelle coopération établir dans le cadre de la FLAREP,  pour tendre vers une harmonisation des pratiques?

Cette question pourrait être un des axes de travail de la commission enseignement 2016/2017

5. Quelle prise en compte du potentiel des enfants plurilingues par l’Education Nationale ou comment l’organisation des options de langues étrangères met à mal la continuité en langue régionale en secondaire ?

  • Scolarité bilingue et LV1 étrangère : Choix entre plusieurs LVE ou Anglais obligatoire en élémentaire ? Cette tendance pose question, notamment au regard de l’avenir des filières hispanisantes, germanophones…
  • Parcours bilingue, LVE et séries techn. au lycée : Comment faire évoluer la prise en compte des parcours bilingues

– en séries techniques ou professionnelles (LV2 breton bil) ?
– en parcours général avec une LVE autre que l’anglais ? l’Espagnol  et l’allemand, par exemple ?

Bilan des actions menées par les intervenants et rôle potentiel des Offices Publics.